Латынь

У(в спешке невнимательно перекатав дз): Quam uniquum est postulare ut sint discipuli doctoriores magnistro!

Тишина, кто-то безуспешно пытается перевести фразу из учебника.
Вдруг голос У1: На каком кладбище похоронен Соболевский?
У2: а ты вандализмом увлекаешься?..
У1: да нет. Пошли бы, цветы возложили.
П: учебники бы на могиле сожгли…
У2: ведомости…
П: ну нет уж, ведомости – на моей могиле.
чей-то вздох позади меня: что Вы, мы столько не проживём…

У: Ex eo oppido pons ad Helveios pertinet…Значит, так. Из этого города…мост к гельветам…распластался.
П: Что, простите?..
У: да ладно, какая разница, главное, что он есть.

У1, завершив перевод: бедные Аллоброги…
П: бедный Цезарь.
У2: в гробу, наверное, навертелся.
П: его сожгли на Марсовом поле…
У1: да и вообще, он русского не знает. Так что он не бедный, а очень даже счастливый.